2 KingsChapter 16 |
1 |
2 Twenty |
3 But he walked |
4 And he sacrificed |
5 |
6 At that |
7 So Ahaz |
8 And Ahaz |
9 And the king |
10 |
11 And Urijah |
12 And when the king |
13 And he burnt |
14 And he brought |
15 And king |
16 Thus did |
17 |
18 And the covert |
19 |
20 And Ahaz |
列王紀下第16章 |
1 |
2 他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大衛行耶和華─他神眼中看為正的事, |
3 卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的異教之民 |
4 並在眾高邱 |
5 |
6 當時敘利亞王利汛收回以拉他歸與敘利亞,將猶太人從以拉他趕出去。敘利亞人就來到以拉他,住在那裏,直到今日。 |
7 亞哈斯差遣使者去見亞述王提革拉.毗列色,說:「我是你的僕人、你的兒子。現在敘利亞王和以色列王攻擊我,求你來救我脫離他們的手。」 |
8 亞哈斯將耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的金銀都送給亞述王為禮物。 |
9 亞述王聽允了 |
10 |
11 祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。 |
12 王從大馬士革回來看見壇;王 |
13 他 |
14 又將耶和華面前的銅壇從耶和華殿和新壇的中間搬到新壇的北邊。 |
15 亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾民的燔祭、素祭、奠祭都要燒在大壇上;燔祭牲和祭牲一切的血 |
16 祭司烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。 |
17 |
18 又因亞述王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。 |
19 亞哈斯其餘所行的事,不 |
20 亞哈斯與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裏。他兒子希西家接續他作王。 |
2 KingsChapter 16 |
列王紀下第16章 |
1 |
1 |
2 Twenty |
2 他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷作王十六年;不像他祖大衛行耶和華─他神眼中看為正的事, |
3 But he walked |
3 卻效法以色列諸王所行的,又照著耶和華從以色列人面前趕出的異教之民 |
4 And he sacrificed |
4 並在眾高邱 |
5 |
5 |
6 At that |
6 當時敘利亞王利汛收回以拉他歸與敘利亞,將猶太人從以拉他趕出去。敘利亞人就來到以拉他,住在那裏,直到今日。 |
7 So Ahaz |
7 亞哈斯差遣使者去見亞述王提革拉.毗列色,說:「我是你的僕人、你的兒子。現在敘利亞王和以色列王攻擊我,求你來救我脫離他們的手。」 |
8 And Ahaz |
8 亞哈斯將耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的金銀都送給亞述王為禮物。 |
9 And the king |
9 亞述王聽允了 |
10 |
10 |
11 And Urijah |
11 祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。 |
12 And when the king |
12 王從大馬士革回來看見壇;王 |
13 And he burnt |
13 他 |
14 And he brought |
14 又將耶和華面前的銅壇從耶和華殿和新壇的中間搬到新壇的北邊。 |
15 And king |
15 亞哈斯王吩咐祭司烏利亞說:「早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,國內眾民的燔祭、素祭、奠祭都要燒在大壇上;燔祭牲和祭牲一切的血 |
16 Thus did |
16 祭司烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。 |
17 |
17 |
18 And the covert |
18 又因亞述王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。 |
19 |
19 亞哈斯其餘所行的事,不 |
20 And Ahaz |
20 亞哈斯與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裏。他兒子希西家接續他作王。 |